The Tone Change Challenge

Chinese is a tonal language, and by now you are probably already familiar with the four tones and neutral tone. Chinese characters all have their own “original” tones. However, there are some instances where the tones change when placed next to other characters. What makes these changes tricky is that they are not typically denoted in pinyin, so if you look up the word in a textbook or dictionary, it will retain its original tones. The good news is that there are rules for when the most common tone changes occur. In this article, I will write the pinyin to demonstrate the tone change.

Tone Changes of 一

The Chinese character 一 (yī) means one. When used as a numeral or ordinal number, it is pronounced in the first tone. However, when used in more abstract situations, it changes its tone depending on the tone of the character that follows it.

As a numeral or ordinal:

one
十一shí yīeleven
一百yī bǎione hundred
第一dì yīfirst

Rule #1

If the following character is a fourth tone, it is pronounced in the second tone.

Examples:

一定yí dìng certainly
一半yí bànhalf
一样yí yàngthe same
一共yí gòngaltogether
一下儿  yí xià era little bit
一会儿  yí huì era while

Rule #2

If the following character is anything but the fourth tone, it is pronounced in the fourth tone.

Examples:

一般yì bān  just so so
一起yì qǐ  together
一些yì xiēsome
一直yì zhíalways; all along
一点儿yì diǎn era little

The tone changes of the Chinese character “一” serve a dual purpose of not only distinguishing its use as a numeral from its abstract meanings but also to enhance the way the language sounds and make pronunciation easier.

Tone Changes of 不

The Chinese character 不 (bù) is a frequently used negator. You can think of it as being similar to “not”. There are two other negating word, namely 没 (méi) or 非 (fēi). It’s important to note that the tone changes for 不 do not apply to them. If you’re interested in learning more about negation, there will be an article about this coming soon.

The basic pronunciation of 不 is the fourth tone (bù).

Examples:

不吃bù chīnot eat – as in “I will not eat.”
不听bù tīngnot listen – as in “I’m not listening.”
不玩儿bù wán ernot play – as in “I will not play today.”

Tone change rule for 不

When 不 is followed by another fourth tone, it changes to the second tone (bú).

Examples:

不要bú yàodon’t want – as in “I don’t want it.”
不去bú qùnot go – as in “I’m not going.”
不会bú huìnot able to (cannot) – as in “I can’t.”
不做bú zuònot do – as in “I’m not doing my homework.”
不对bú duìIncorrect – as in “That’s incorrect.”
不错bú cuònot bad (pretty good) as in – “Not bad at all.”
Conclusion

Tone changes are a beautiful example of how the Chinese language is intricate and nuanced, where tones can be changed to make pronunciation easier and sometimes even help us distinguish meaning. You now know two of the most common tone changes in Chinese. Excellent work!

If you want your Chinese to sound more like a native, remember these rules and practice saying the words and phrases they apply to. Apart from these two, there is also a very popular one that does not apply to specific words like these but to the third tone in general. I discuss it in an article called “Inspecting Third Tones”, if you haven’t already, why not check it out now?